astra-sites
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home2/wayout88/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114<\/p>\n
<\/p>\n
A se\u00e7\u00e3o <\/span><\/i>Academic English <\/i><\/b>\u00e9 uma se\u00e7\u00e3o de artigos em que mostramos o vocabul\u00e1rio utilizado no mundo acad\u00eamico. Alguns artigos s\u00e3o de n\u00edvel intermedi\u00e1rio e trazem um vocabul\u00e1rio de natureza mais geral, geralmente utilizado em provas de certifica\u00e7\u00e3o para entrar em universidades, como TOEFL, IELTS Academic, GRE, GMAT, ou vocabul\u00e1rio utilizado em entrevistas de processo seletivo de MBA, mestrado, doutorado, p\u00f3s-doutorado. Outros artigos s\u00e3o de n\u00edvel avan\u00e7ado e trazem um vocabul\u00e1rio mais t\u00e9cnico, como o vocabul\u00e1rio utilizado por m\u00e9dicos, economistas, matem\u00e1ticos, etc.\u00a0\u00a0<\/span><\/i><\/span><\/p>\n <\/p>\n Introdu\u00e7\u00e3o<\/b><\/span><\/mark><\/p>\n <\/p>\n Este \u00e9 o primeiro de tr\u00eas <\/span>artigos<\/b><\/a> sobre 50 collocations essenciais para o contexto de ingl\u00eas acad\u00eamico. Como explicado em outro artigo<\/a><\/strong><\/span><\/mark>,<\/span> collocation \u00e9 uma sequ\u00eancia de palavras que costumam ser usadas juntas.\u00a0 Por exemplo, falamos em portugu\u00eas \u201cfazer uma analogia\u201d e \u201cchamar aten\u00e7\u00e3o para algo\u201d, enquanto em ingl\u00eas falamos \u201cto draw an analogy\u201d e \u201cto draw attention to something\u201d. Se usamos a combina\u00e7\u00e3o de palavras do ingl\u00eas em portugu\u00eas e falamos \u201cdesenhar uma analogia\u201d e \u201cchamar aten\u00e7\u00e3o para algo\u201d, soaria estranha esta combina\u00e7\u00e3o de palavras. Para falar de forma natural uma l\u00edngua, precisamos estar atentos a essas combina\u00e7\u00f5es fixas de palavras, chamadas de \u201ccollocation\u201d.\u00a0\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n Ao total, vamos estudar 50 collocations essenciais em Academic English, divididas em dois artigos. Para cada collocation, colocamos uma tradu\u00e7\u00e3o e um exemplo de uso em ingl\u00eas, assim fica mais claro o contexto de uso de cada uma delas.<\/span><\/p>\n Para naturalizar estas combina\u00e7\u00f5es, \u00e9 muito importante fazer suas pr\u00f3prias frases com essas combina\u00e7\u00f5es e tentar sempre usar algumas delas nas produ\u00e7\u00f5es textuais. Al\u00e9m de deixar seu ingl\u00eas mais natural, usar essas combina\u00e7\u00f5es ajuda a alcan\u00e7ar uma melhor pontua\u00e7\u00e3o na se\u00e7\u00e3o de produ\u00e7\u00e3o textual de v\u00e1rias certifica\u00e7\u00f5es e, a depender do modelo de prova, tamb\u00e9m pode ajudar a alcan\u00e7ar uma boa pontua\u00e7\u00e3o na se\u00e7\u00e3o de reading.<\/span><\/p>\n In that book, the author <\/span><\/i>drew attention to<\/i><\/b> the fact <\/i><\/b>that there are at least two important pieces of evidence supporting this thesis.<\/span><\/i><\/span><\/p>\n Neste livro, o autor <\/span><\/i>chamou aten\u00e7\u00e3o para o fato<\/i><\/b> de que h\u00e1 pelo menos duas evid\u00eancias apoiando esta tese.<\/span><\/i><\/span><\/p>\n <\/p>\n 2. to draw an analogy \u21d2 fazer uma analogia<\/span><\/mark><\/p>\n She <\/span><\/i>drew an<\/i><\/b> interesting <\/span><\/i>analogy <\/i><\/b>between emotions and colours.<\/span><\/i><\/span><\/p>\n Ela <\/span><\/i>fez uma<\/i><\/b> analogia <\/i><\/b>interessante entre emo\u00e7\u00f5es e cores.<\/span><\/i><\/span><\/p>\n <\/p>\n 3. to draw a distinction \u21d2 fazer uma distin\u00e7\u00e3o<\/span><\/mark><\/p>\n The author <\/span><\/i>draws an <\/i><\/b>important <\/span><\/i>distinction <\/i><\/b>between justice and fairness.<\/span><\/i><\/span><\/p>\n O autor <\/span><\/i>faz uma distin\u00e7\u00e3o <\/i><\/b>importante entre direito e justi\u00e7a.<\/span><\/i><\/span><\/p>\n <\/p>\n 4. a subtle distinction \u21d2 uma distin\u00e7\u00e3o sutil<\/span><\/p>\n She drew <\/span><\/i>a subtle distinction <\/i><\/b>between these two possible interpretations.<\/span><\/i><\/span><\/p>\n Ela fez <\/span><\/i>uma distin\u00e7\u00e3o sutil<\/i><\/b> entre estas duas interpreta\u00e7\u00f5es poss\u00edveis.<\/span><\/i><\/span><\/p>\n <\/p>\n 5. to draw a parallel \u21d2 fazer um paralelo<\/span><\/mark><\/p>\n She <\/span><\/i>drew an<\/i><\/b> interesting <\/span><\/i>parallel <\/i><\/b>between these two phenomena.<\/span><\/i><\/span><\/p>\n Ela <\/span><\/i>fez um paralelo <\/i><\/b>interessante entre esses dois fen\u00f4menos.<\/span><\/i><\/span><\/p>\n <\/p>\n 6. to draw the conclusion that \u21d2 chegar \u00e0 conclus\u00e3o de que<\/span><\/mark><\/p>\n From these data, we <\/span><\/i>draw the conclusion that<\/i><\/b> the initial hypothesis is confirmed.<\/span><\/i><\/span><\/p>\n Destes dados, <\/span><\/i>chegamos \u00e0 conclus\u00e3o de que<\/i><\/b> a hip\u00f3tese inicial est\u00e1 confirmada.<\/span><\/i><\/span><\/p>\n <\/p>\n 7. to draw\/make a comparison \u21d2 fazer uma compara\u00e7\u00e3o<\/span><\/mark><\/p>\n The paper <\/span><\/i>makes\/draws a detailed comparison<\/i><\/b> between two important thinkers.<\/span><\/i><\/span><\/p>\n O artigo <\/span><\/i>faz uma compara\u00e7\u00e3o<\/i><\/b> detalhada entre dois pensadores importantes.<\/span><\/i><\/span><\/p>\n <\/p>\n 8. to lend support to \u21d2 dar apoio a<\/span><\/mark><\/p>\n The correlations <\/span><\/i>lend support to<\/i><\/b> the hypothesis that the sounder the economy is the more resilient it will be to a monetary tightening.<\/span><\/i><\/span><\/p>\n As correla\u00e7\u00f5es <\/span><\/i>d\u00e3o apoio \u00e0<\/i><\/b> hip\u00f3tese de que quanto mais saud\u00e1vel a economia est\u00e1, mais resiliente ela ser\u00e1 a um aperto monet\u00e1rio.<\/span><\/i><\/span><\/p>\n <\/p>\n 9. to make reference to \u21d2 fazer refer\u00eancia a<\/span><\/mark><\/p>\n This paper <\/span><\/i>makes reference to<\/i><\/b> important thinkers in this area.<\/span><\/i><\/span><\/p>\n Este artigo <\/span><\/i>faz refer\u00eancia a <\/i><\/b>importante pensadores nesta \u00e1rea.<\/span><\/i><\/span><\/p>\n <\/p>\n 10. to acknowledge the source \u21d2 citar a fonte<\/span><\/mark><\/p>\n You always need to <\/span><\/i>acknowledge <\/i><\/b>your <\/span><\/i>sources<\/i><\/b>, otherwise you will commit plagiarism.<\/span><\/i><\/span><\/p>\n Voc\u00ea sempre precisa <\/span><\/i>citar <\/i><\/b>suas <\/span><\/i>fontes<\/i><\/b>, caso contr\u00e1rio voc\u00ea cometer\u00e1 pl\u00e1gio.<\/span><\/i><\/span><\/p>\n <\/p>\n 11. to commit plagiarism \u21d2 cometer pl\u00e1gio<\/span><\/mark><\/p>\n If you acknowledge your sources, you will never be accused of <\/span><\/i>committing plagiarism.<\/i><\/b><\/span><\/p>\n Se voc\u00ea citar suas fontes, voc\u00ea nunca vai ser acusado de <\/span><\/i>cometer pl\u00e1gio.<\/i><\/b><\/span><\/p>\n <\/p>\n 12. to make a contribution to \u21d2 dar uma contribui\u00e7\u00e3o para<\/span>
\n<\/mark>1. to draw somebody\u2019s attention to something \u21d2 chamar aten\u00e7\u00e3o de algu\u00e9m para algo<\/span>
\n<\/mark><\/span><\/p>\n